Poznámka 5
P. Winch, Idea sociální vědy, str. 19. Citát pochází z Lockova Slovu ke čtenáři (předmluva k Eseji o lidském rozumu). Český překlad A. Dokulilové z r. 1984 zde mluví jednoduše o „pomocníkovi“, str. 31. Překládat „under-labourer“ jako „kopáč“, jak činí T. Suchomel, je značně zavádějící. Locke i Winch chtějí navodit představu práce pomocného dělníka. „Kopáč“ je sice pomocným dělníkem, ale hloubí pod povrchem, kde by mohl i něco nalézt. Ovšem právě o to filosofie v podání Locka usilovat nemůže. Obraz filosofie jako úsilí hloubit pod povrchem nás vede úplně jinam. Navíc nic v Lockově citátu nenaznačuje, že „under-labourer“ kope. On pouze uklízí.